Édition du dimanche 27 mai 2007
Amin Maalouf : « Je me bats pour la diversité des langues »
« Qu'est-ce que la littérature monde ? Le fait peut-être que des gens de toutes origines s'expriment dans diverses langues et pas seulement dans leur langue maternelle. J'écris mes romans en français mais je suis d'origine libanaise. J'ai été élevé chez des jésuites lyonnais qui m'ont donné le goût de la langue et de la culture française. Et puis, je vis depuis trente ans en France. C'est quasiment devenu ma langue première. Il m'arrive cependant de rédiger des articles en anglais et en arabe. Les écrivains non français qui se servent du français dans l'écriture apportent une expérience et un regard différent des « Français français ». C'est enrichissant. Pas forcément plus juste mais assurément plus riche. Ce qu'on appelle la littérature monde est un phénomène passionnant. Je me bats pour la diversité des langues, pour une littérature dynamique et vivante. Je suis très content de participer à Étonnants Voyageurs. C'est un festival qui grandit et prend la défense de la diversité des langues. »Recueilli par Nadine PARIS, Hélène PERRAUDEAU, Gérard LEBAILLY.
Ouest-France